Kintsugi Experiences
& Offerings
|
.jpg)
Kintsugi Workshop
Discover the Okunodoi Method—Taku Nakano’s
original approachthat allows anyone to create
beautiful kintsugi with ease.
From authentic kintsugi using all-natural materials
to elegant decorative techniques,
participants will experience the essence of this timeless art.
Workshops are conducted in English,
and your kintsugi piece will be completed on the same day
and taken home as a keepsake.
Materials, tools, and kintsugi kits are also available
for purchase after the session.
金継ぎワークショップ
天然素材を使った本格的な金継ぎから、手軽で美しい観賞用金継ぎまで、
誰もが美しい仕上がりを実現できる中野拓独自の“おくのどいメソッド”を
体験します。
レッスンは英語で行われ、金継ぎ作品は当日中に完成し、
そのままお持ち帰りいただけます。
ご希望の方には、ワークショップ終了後に材料・道具・
金継ぎキットの販売もございます。
|
|
.jpg) |
.jpg) |
Purchase Kintsugi Art
金継ぎアートを購入する |
Request Kintsugi Restoration
by Taku Nakan
中野拓に自分の器の金継ぎ修理を依頼する |
Each piece is a one-of-a-kind work,
handcrafted by Taku Nakano using only natural materials
and pure gold.
天然素材と純金のみを用いて制作された、
中野拓による唯一無二の手仕事作品です。
|
Commission kintsugi restoration by Taku Nakano,
one of Japan’s leading kintsugi artists.
Currently, restoration services are available only to
government institutions and corporate clients.
We are not accepting individual repair requests
at this time.
日本を代表する金継ぎ師・
中野拓による修復をご希望の方へ。
現在、外国政府機関および国内法人からのご依頼のみ
承っております。
※個人のお客様からの修理依頼は現在お受けしておりません。
|
Please note that reservations for
this content are currently suspended.
Due to a recent surge in bookings, we are not accepting new reservations at this time.
Should reservations reopen, we will provide an update on our website.
We sincerely apologize for any inconvenience this may cause and appreciate your understanding.
現在、こちらのコンテンツは
ご予約の受付を一時休止しております。
ご予約の急増により、ただいま新規のお申し込みは見合わせております。
受付再開の際は、当ホームページにてご案内いたしますので、
何卒ご確認いただけますと幸いです。
ご不便をおかけいたしますこと、心よりお詫び申し上げます。
|
Kintsugi Class:Member
金継ぎ 会員教室 |
金継ぎ散歩
Take a Kintsugi walk with Taku |
.JPG) |
.jpg) |
日本伝統の器の修理技術
金継ぎを基礎から学ぶ |
拓さんと一緒に金継ぎ体験後、
表参道の名所を巡り金継ぎを楽しむ |
陶胎漆器
pottery lacquer wear
 焼き締め陶を天然漆で加飾した器
近世、釉薬の発展とともに失われていった幻の器
美しさ、使いやすさ、脱炭素など魅力を兼備する
|
|
The Okunodoi Story
A story born from the memories of
Taku Nakano’s ancestral home on Awaji Island—
a blend of truth and imagination,
where history and fiction quietly intertwine.
おくのどい物語
中野拓の生まれ故郷、淡路島の生家(おくのどい)に
伝わる実話を一部の虚構(フィクション)も交え創作した物語。

|